人には何度かチャンスがある。それに挑戦する人としない人の違いが、女神と握手できるかできないかの分かれ目です。
三田勝茂
日立製作所元会長
|
Luck offers people a certain number of chances in life, and the difference between those who take up the challenge and those who do not is what decides who can shake the hand of the goddess and who cannot. |
人の行く裏に道あり、その道に徹すれば、必ず道は開ける。
市村清
リコー元社長
|
There is a road behind people, and if they devote themselves to it, they will find the way. |
チャンスは逃がしたら 二度とこない気で貪欲になる。
森下洋子
バレリーナ
|
Be greedy: hold to the thought that once you let an opportunity pass you by, it will never come again. |
何事も自分のヒントになる事はないかと考える人は素晴らしい人になる。
森祇晶元
プロ野球監督
|
The guy that is always looking for something he can learn, that guy is going to be a great person. |
機会というものは、いつも初めは、一つの危機として来るか、あるいは一つの負担として現れた。
相馬愛蔵
新宿中村屋創業者
|
Opportunity always made its first appearance in the guise of a crisis, or a burden. |